HBAvPRjbAAAWijh

🧧 설 명절이 다가오면 가장 많이 오가는 말“새해 복 많이 받으세요”입니다.

단순한 덕담처럼 보이지만, 쓰는 상황과 상대에 따라 어휘 선택과 말투가 달라지는 한국식 인사 예절의 핵심 문장이기도 합니다.

설 인사 이미지
이미지 출처: 네이버 블로그(GO TOKYO 도쿄 관광 공식 블로그) 게시물 내 이미지(og:image)입니다.

“새해 복 많이 받으세요”는 글자 그대로 새로운 한 해에 복을 많이 받기를 바란다는 뜻의 인사말입니다.

특히 구정(설날) 전후에는 가족·지인뿐 아니라 기관, 지자체, 기업, 커뮤니티까지 공식 메시지로 널리 사용되는 표현입니다.

핵심은 ‘복(福)’이며, 상대의 평안·건강·안전을 함께 기원하는 관계 중심의 덕담이라는 점입니다.

최근에는 사회관계망서비스에서도 이 문장이 빠르게 확산되는 흐름이 확인됩니다.

예를 들어 인스타그램 게시물에서는 “happy new 2026♥️ 새해 복 많이 받으세요” 같은 형태로 영문 새해 인사와 함께 병기되는 사례가 나타났습니다.

인스타그램 새해 복 많이 받으세요 게시물 대표 이미지
이미지 출처: Instagram(게시물 og:image)입니다.

실용 포인트누구에게, 어떤 매체로 전달하느냐에 따라 표현을 조정하는 일입니다.

친구·동료에게는 “새해 복 많이 받아”처럼 편한 말투도 자연스럽지만, 연장자·거래처·공식 안내문에는 격식을 갖춘 표현이 권장됩니다.

가장 무난한 표준형은 “새해 복 많이 받으세요”입니다.

여기에 상황을 덧붙이면 메시지가 더 구체적이고 진심 있게 전달되는 경향이 있습니다.


상황별 추천 문장을 정리하면 다음과 같습니다.

문장 자체는 짧게, 대신 상대의 컨디션이나 이동 안전 같은 현실적 요소를 한 문장 더해 완성도를 높이는 방식이 최근 트렌드로 읽힙니다.

1) 가족·친지에는 “새해 복 많이 받으세요. 올 한 해도 건강하시길 바랍니다”가 안정적입니다.

2) 직장 상사·선배에는 “새해 복 많이 받으십시오. 늘 지도해주셔서 감사했습니다”처럼 공손한 종결이 어울립니다.

3) 거래처·고객에는 “새해 복 많이 받으세요. 올 한 해도 성원에 보답하겠습니다”가 흔히 쓰입니다.

4) 설 연휴 이동이 있는 상대에게는 “새해 복 많이 받으세요. 귀성길 안전 운전 하시길 바랍니다”가 실용적입니다.


기관·지자체·단체의 공식 인사문에서도 “새해 복 많이 받으세요”는 반복적으로 확인됩니다.

일부 공식 게시물에서는 설 연휴의 안전국민·시민의 일상을 강조하는 문장 구조가 함께 쓰이며, 덕담이 공공 메시지의 형식으로 확장되는 모습입니다.

새해 복 많이 받으세요 설 인사 이미지
이미지 출처: X(구 Twitter) 게시물 이미지(pbs.twimg.com)입니다.

표현에서 자주 헷갈리는 지점도 있습니다.

“받으세요”는 권유형이지만 축원의 의미로 굳어진 관용 표현이라서 무례로 받아들여지는 경우는 드뭅니다.

다만 연장자나 공식 문서에서는 “받으십시오”가 더 격식 있게 느껴질 수 있습니다.

반대로 메시지가 지나치게 딱딱해 보일 때에는 “따뜻한 설 명절 보내시길 바랍니다” 같은 문장을 한 줄 덧붙이는 방식이 도움이 됩니다.


한편 요즘에는 짧고 진심 있는 설 인사말이 선호되는 분위기입니다.

긴 문장보다는 “새해 복 많이 받으세요”를 중심으로, 건강·안전·평안 중 하나를 붙여 완성하는 방식이 읽기와 공유에 유리합니다.

예를 들어 “새해 복 많이 받으세요1. 올 한 해 건강이 가장 큰 복입니다”처럼 핵심 키워드를 한 번 더 강조하는 형태도 자주 활용됩니다.

1: 여기서 ‘복’은 재물만을 의미하지 않으며, 건강·관계·안전·성취 전반을 포괄하는 의미로 널리 사용됩니다.


결국 “새해 복 많이 받으세요”는 설날의 의례적 문장이 아니라, 상대의 한 해를 구체적으로 응원하는 메시지로 확장될 때 힘이 생깁니다.

올 설에도 이 한 문장을 중심으로, 당신이 진심으로 바라는 한 가지를 덧붙여 전한다면 가장 한국적인 방식으로 마음이 전달될 수 있습니다.

정리는 간단합니다.

친밀한 관계에는 짧게, 공식 관계에는 공손하게, 그리고 누구에게든 건강과 안전을 한 번 더 챙기는 문장이 가장 오래 남는 덕담이 됩니다.